В 2018 году благодаря профессору Юн Санвону, директору Исследовательского центра «Корё сарам» при Государственном университете Чонбук (Республика Корея), в Российской государственной библиотеке в Восточном отделе была начата работа по сканированию книг на корейском языке, изданных в советский период на Дальнем Востоке.
В Российской государственной библиотеке в Восточном отделе хранится более 550 томов, изданных на корейском языке в СССР. Среди этого массива книг можно найти книги для детей, учебники корейского языка для начальных и средних классов, методические пособия для учителей корейского языка, учебники, переведенные с русского языка по общим дисциплинам. Прекрасные переводы классиков русской литературы, книги политического просвещения, экономике и сельскому хозяйству на хангыле были изданы с 1924 до 1937 года.
Вопреки утверждениям многих зарубежных исследователей, ставящих под сомнение развитие корейского языка в СССР (1920 – 1937) в период колониального господства Японии на Корейском полуострове, данные источники доказывают, что уровень родного языка был на высоком уровне и имел высокий потенциал для дальнейшего развития.
История возникновения книгопечатания на корейском языке в СССР на государственном уровне ведет свое начало с 1924 г. Приморский областной комитет РКП(б) определил основные направления культурной работы среди корейцев: школьное, издательское дело, организация клубов и открытие театра, политическое просвещение, ликвидация безграмотности, антирелигиозная пропаганда.
В этот период организация работы в корейских школах была сопряжена с большими трудностями. Не хватало школ, учителей и учебников. Тем не менее, власти и местное корейское население прилагали усилия к улучшению системы образования. Прежде всего, издавались учебники по корейскому языку для взрослых и детей. Первыми авторами этих книг стали известные корейцы-коммунисты, общественно-политические деятели. После освобождения Дальнего Востока от интервентов многие из них стали учителями в корейских школах и техникумах, работали в Дальневосточном краевом отделе народного образования для корейских школ. Весь труд по созданию учебников лег на их плечи. С 1924 по 1937 было издано 467 книг разного содержания.
В 1936 – 1937 вышли книги с переводами на корейский язык произведений А. С. Пушкина, А. П. Чехова, Максима Горького, К. Г. Паустовского и др.
Учебники на корейском языке выпускались тиражом от 3000 до 35000 экземпляров. До 1930 года книги издавались во Владивостоке, затем в Хабаровске в Дальневосточном краевом издательстве «Книжное дело». Все учебники издавались после согласования в научно-методическом совете при Дальневосточном краевом отделе народного образования для корейских школ или комиссии по учебной книге при Далькрайоно для корейских ШКМ.
После выхода Постановления СНК СССР и ЦК ВКП(б) от 13 марта 1938 г. № 324 «Об обязательном изучении русского языка в школах национальных республик и областей» книги на корейском языке прекратили издавать. Корейские школы, техникумы и корейский педагогический институт были переведены на преподавание на русском языке. Корейское население к этому времени было принудительно выселено с территории Дальнего Востока в Центральную Азию. Библиотека на корейском языке вышла из использования и фактически уничтожена. После освобождения Корейского полуострова в 1948 году в Ташкенте была издана одна книга и в 1950-е годы в Москве в издательстве Иностранных рабочих (Прогресс) опубликовано 5 книг.
Автор | Год издания | Название учебника | Место издания | Тираж |
1924 | Красное дитя Первая книга для чтения. Букварь | Владивосток | 3000 | |
1925 | Красное дитя Вторая книга для чтения | Владивосток | 3000 | |
1926 | Красное дитя Третья книга для чтения | Владивосток | 3000 | |
О Чан Хван | 1930 | Корейская грамматика | Хабаровск | 1500 |
О Чан Хван | 1934 | Учебник корейского языка. Для средней школы. Пятый год обучения | Москва- Хабаровск | 3500 |
О Чан Хван | 1935 | Учебник корейского языка. Для средней школы. Шестой и седьмой классы. Часть вторая. Грамматика (синтаксис) | Москва-Хабаровск | 6125 |
Ни Павел, О Сан Ир, О Чан Хван | 1935 | Новый букварь для взрослых | Хабаровск | |
О Сен Мук, Ли Гван | 1931 | Строители колхозов. Букварь для корейских школ 1 ступени ДВК | Хабаровск | 15000 |
О Сен Мук | 1932 | Ударник. Букварь для взрослых (на корейском языке) | Москва-Хабаровск | 35000 |
О Сен Мук | 1933 | Букварь на корейском языке для детей | Владивосток | |
О Сен Мук | 1934 | Грамматика корейского языка. Для средней школы. Седьмой год обучения Учебник для 7 класса | Москва-Хабаровск | 4000 |
Ге Бон У | 1931 | Рабочая книга по корейскому языку. Часть 1. Для первого года обучения ШКМ | Хабаровск | 3100 |
Ге Бон У | 1931 | Рабочая книга по корейскому языку. Часть 1. Для второго года обучения ШКМ | Владивосток | 3000 |
Ге Бон У | 1932 | Рабочая книга по корейскому языку. Часть 2. Для второго года обучения ШКМ | Хабаровск | 7000 |
Журнал на корейском языке для детей | 1931 | «Юные строители» № 3. | Хабаровск | 6000 |
Журнал на корейском языке для детей | 1931 | «Юные строители» № 1. | Хабаровск | 3000 |
Журнал-учебник для третьего года | 1932 | «Юные бойцы» № 1. | Хабаровск | 6000 |
Жанна СОН, к.и.н., доцент Школы востоковедения НИУ ВШЭ