Сны о России

Posted by

14 августа отметил своё 75-летие Михаил Пак. Писатель, художник, журналист. Никогда и ни каких обстоятельствах не изменявший своему предназначению, выбранному много лет назад. В среде русскоязычных корейцев на пространстве СНГ пишущих немного, профессиональных писателей, в полном смысле этого слова, — единицы. Ценность созданного им, видимо, определит время. Михаил, для нас просто Миша, никогда не претендовал на литературные лавры. Они сами находили его, наверное, потому, что интонация и спокойный пафос его прозы не всегда угождающие сиюминутным капризам времени, оказываются созвучными внутренним ощущениям тех, кто прикоснулся к его рассказам, повестям, романам, кто увидел нечто близкое для себя в его светлой палитре его живописи. 

Михаил Пак — этнический кореец, чьи предки перебрались из Кореи в Россию в середине XIX века в царствование Александра II. Член Союза писателей России. Номинант Букеровской премии 1997 года. Лауреат премии им. Валентина Катаева 2001 года за повесть «Натюрморт с яблоками» и 2007 года за роман «Легкое путешествие по реке». Лауреат премии телерадиокомпании KBS 2006 года (Сеул, Южная Корея) в области литературы. Лауреат премии им. Александра Куприна за сборник рассказов «Облака на юге» 2010 года. Лауреат премии Союза писателей Республики Корея 2015 года. Сейчас Михаил Пак находится в творческой командировке в Южной Корее. Она плодотворна. Перевел на русский язык несколько книг корейских авторов. Продолжает рисовать и пишет прозу. Последняя публикация пьесы в журнале «Вторник».

Михаил Пак:

Зачастую, в своих встречах с читателями и интервью с журналистами, я начинаю со слов: «Я родом из Советского Союза…» Что я вкладываю в них? Не говорит ли во мне ностальгия по прошлому, по СССР? Может быть. Почему нет? Ностальгия – это не обязательно тоска по прошлому, признак старости или что-то другое в этом роде. Мои чувства, правда, можно назвать как ностальгия. Ностальгия, но не по прошлому, а по утраченному прекрасному будущему, которое могло бы стать продолжением Великого Союза.
Нынче только ленивый не ругает и не поносит времена СССР. Я не из тех. Ругать Великую державу, в которой жил, это всё равно, что плевать в колодец, из которого ты пил воду.
Моё детство было послевоенное, голодное. Многого не хватало. С ребятами мы катались зимой на обрезках камыша, приспособив их вместо коньков, привязав бечевкой к башмакам.
Одиннадцатилетним мальчишкой, вместе со взрослыми, я ликовал, глядя в экран черно-белого телевизора – полёт Юрия Гагарина в космос! Какой это был всенародный восторг! Люди на улице обнимались, плакали, стихийно собирались во дворах, накрывали столы, устраивали сабантуй, каждый нес, что мог, кто лепешки, кто селёдку, кто сухофрукты, кто банки с соленьями, водку… Люди не скрывали своих чувств, ощущали единение с огромной страной! Позже я узнал, что в тот памятный день 12 апреля 1961 года, поэт Олжас Сулейменов написал поэму «Земля, поклонись человеку!», посвятил её Гагарину.

ИА РУСКОР

 

Добавить комментарий

%d такие блоггеры, как: