Анастасия Гурьева, доцент кафедры корееведения СПбГУ
В Республике Корея библиотеки представляют собой неотъемлемую часть общества и многое сообщают о его жизни. Развитие современных технологий и активное пользование Интернет-ресурсами лишь обогащает библиотечные пространства, не сокращая количество пользователей. Понятие библиотеки в современном значении, как и само слово «тосогван» появилось в восточноазиатской культуре на рубеже XIX-XX веков, хотя учреждения, частично выполнявшие аналогичные функции, существовали с древности. «Библиотечная» деятельность частично осуществлялась при книгохранилищах и при учебных заведениях, где были организованы пространства для чтения. В этих же учреждениях обычно занимались книгоизданием. Выдача же книг на дом специально обученным штатом – не главная и даже, как правило, не предполагавшаяся функция традиционных «библиотек». В Корее первая библиотека западного образца была открыта в 1906 году. Однако обратимся к современности и расскажем о наиболее известных библиотеках.
Главная библиотека Республики Корея — Корейская национальная библиотека (Хангук куннип чунъан тосогван) отмечает свой день рождения в сам день освобождения Кореи от японского колониального правления: 15 августа 1945 года. Это связано с тем, что вместе с Освобождением в ведение корейцев перешла так называемая Библиотека японского генерал-губернаторства, в которой были сосредоточены материалы, изымавшиеся японцами из разных корейских хранилищ. Эти фонды и легли в основу будущей национальной библиотеки. В мае 1988 года в районе Сочхо-гу было выстроено здание, которое стало основным для библиотеки, а в начале текущего века была произведена его существенная реновация. В 2015 году фонд библиотеки достиг миллиарда единиц хранения. В библиотеке действуют несколько исследовательских центров, экспозиций. В открытом семь лет назад Музее письменности на первом этаже библиотеки можно ознакомиться с мировой историей фиксации знаний от древних табличек до информационных технологий.
Еще одна из важнейших библиотек страны — Библиотека Национального собрания (Кукхве тосогван), история которой восходит к парламентскому читальному залу, открытому в 1952 году. Согласно Закону о библиотеках, только в эти два учреждения направляются все печатные издания, которые выходят в Южной Корее. Доступ к оцифрованной базе
в библиотеке предоставляется в большинстве южнокорейских университетов. Библиотеки при административных учреждениях составляют отдельную категорию и пользуются большой популярностью. Библиотека Сеульской мэрии – одна из достопримечательностей столицы. Идея важности текстов воплощается в следующем проекте: при входе в здание установлен керамический горшочек с небольшими свитками. Это стихи, которые предлагается выбрать и взять с собой любому визитеру. Это не самые знаменитые стихотворения, скорее тексты, несущие добрый посыл. Библиотека работает допоздна и еще с доковидных времен практикует систему бесконтактного возврата книг.
В число объектов must-see включена и ультрасовременная Библиотека Поле звезд (Пёль мадан, англ. Starfield), открытая в 2017 году в Международном выставочном центре в Сеуле (COEX – Convention and Exhibition). Несмотря на наличие удобных читательских мест, атмосфера здесь отличается от тихих пространств для погружения в книгу. На книжных полках высотой в 13 метров демонстрируются видео-инсталляции в сопровождении громкой музыки, а количество фотографирующих и гуляющих по библиотеке посетителей создает скорее ощущение многолюдного праздника. Учитывая место, эта библиотека может становиться частью семейного выхода в свет или просто отдыха родителей с детьми (даже с младенцами).
Особого внимания заслуживают библиотеки при учреждениях – это воплощение заботы властей о населении, по сути, социальные проекты. Например, в администрации района Кванак-ку библиотека живет жизнью граждан. В ней проводятся свадебные церемонии для межнациональных пар, а рядом работает центр трудоустройства. Идея успешной карьеры вынесена в метафорическое название библиотеки: «Мечта о драконе» Ён ккум ккунын тосогван. Метафора основана на выражении «подняться до драконовых ворот» (в современном языке просто «подняться до дракона» тынъёнхада), то есть достичь карьерного успеха. Корни этого выражения уходят в глубокую древность: существует китайская легенда о том, что у расщелины на реке Хуанхэ карпы соревновались в высоте прыжка, и рыба, достигавшая высоты этой расщелины, превращалась в дракона. Таким образом, стать драконом значит – занять престижную должность, преуспеть на профессиональном поприще.
Названия библиотек в Южной Корее действительно нередко символичны. Они могут создавать ощущение приятного нахождения на лоне природы (например, название «На лужайке»). Могут нести идею просвещения («Свет письменного слова»), подчеркивать связь с младшим поколением («Игрушечный обруч», «Остров сокровищ»). Это же касается и названий реализуемых в библиотеках программ, которые нередко также призывают к единению («Читаем одни и те же книги»). В прошлом десятилетии заметную роль в развитии библиотечных проектов в Южной Корее сыграл тогдашний глава администрации района Кванак-ку Ю Чжонпхиль, а до того – заведующий Библиотеки национального собрания. Важный для живущих напряженной жизнью южных корейцев проект Ю Чжонпхиля – U-библиотека (от слова Ubiquitous, т.е. «повсеместный»), начатый в 2013 году. Это установленные на станциях метро автоматы, в которые специальный штат сотрудников доставляет книги по онлайн-заказу пользователей к удобному для читателя времени. Можно предположить, что распространенные сегодня смарт-библиотеки выросли из этого проекта.
Кроме того, Ю Чжонпхиль создал сеть «библиотек шаговой доступности» (букв. «библиотеки, до которых можно дойти за десять минут»), устраивая их в зонах отдыха, прочих посещаемых и просто легко досягаемых местах. Для этого могли использоваться неожиданные пространства, такие как, например, бывшая билетная касса. Такие библиотеки не требуют специального повода для посещения. Почему не зайти в небольшой «домик» маме, пока ребенок играет на площадке? Нескольких минут хватит, чтобы заглянуть в маленькое здание при входе в парк. А в Библиотеке поэзии можно даже не брать в руки книгу, а просто послушать мелодекламацию.
Подробнее о мире библиотек, а также о других аспектах книжной культуры Кореи можно почитать в монографии автора «Книга и текст в корейской культуре» (издательство РХГА, 2023). В статье материал монографии дополнен новейшими сведениями.
Добавить комментарий
Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.