У выходцев из стран бывшего СССР, проживающих в Южной Корее, появилось собственное радиовещание. В этом убедились журналисты русскоязычных изданий России, Казахстана и Узбекистана, побывавшие в оснащенной современным оборудованием студии «Кореинмаыль», расположенной в крупном административном центре страны Кванджу с компактным проживанием русскоговорящих соотечественников.
Интервью для «РК» основателя и руководителя радиовещания Ли Чен Ена.
Когда родилась идея создания вещания на русском языке?
2016 году при поддержке Культурного фонда г. Кванджу были проведены курсы обучения по вопросам радиовещания для молодежи деревни «Корёинмаыль». Это была программа, продолжавшаяся в течение трех месяцев, после которой последовала тестовая трансляция. Во время тренинга администрация деревни «Кореинмаыль» создала небольшую студию, предоставила оборудование для радиовещания и организовала пробную трансляцию. Вещание осуществлялось на разрешенной Корейским агентством радиовещания частоте FM 102,1 МГц сроком на один месяц. После завершения обучения, когда молодые люди, посещавшие курсы радиовещанию, выразили желание продолжать деятельность, администрация деревни «Корёинмаыль» создала интернет-приложение и начала интернет-вещание.
Благодаря этому, радиотрансляции с участием молодежи деревни «Корёинмаыль», деревенских старейшин и членов местного сообщества непрерывно продолжаются в течение шести лет.
Конечно, возможности простого интернет-вещания без выделенной частоты ограничены, поэтому обратились за разрешением в Корейское Агентство по связи, которое управляет вещанием в стране. Однако ввиду того, что радиочастоты являются национальным достоянием, а деревня «Корёинмаыль» не является организацией, обладающей активами на сумму более 10 миллиардов вон, нам было отказано.
То было ожидаемо, поэтому апеллировали за разрешением в Комиссию по коммуникациям Республики Корея.
В результате наших усилий заявка деревни «Корёинмаыль» была выбрана для участия в конкурсном проекте регионального радиовещания, инициированным Корейской комиссией по связи в 2021 году. И 1 марта 2022 года состоялось официальное открытие GBS Korea Broadcasting (FM93, 5 МГц).
Как устроена система радиовещания в Корее для получения лицензии?
Самым важным при получении разрешения были «политические соображения и доверие государства к деревне «Корёинмаыль». Поскольку радиочастоты являются национальным достоянием, их получение сопряжено с определенными сложностями. Деревне «Корёинмаыль» потребовалось семь лет, чтобы получить разрешение на организацию местного радио. Большим подспорьем для того, чтобы не упустить свой шанс, который мог появиться в любой момент, стал опыт, накопленный за 7 лет круглосуточного интернет-вещания.
Для того чтобы получить разрешение на вещание, администрация деревни «Корёинмаыль» подготовила пакет документов с 24 пунктами, включающих перечень радиотехнического оборудования, характеристики регионального радио, планы по моделированию, исследования общественного интереса, производительность и безопасность объектов. Это непреложные требования государственных учреждений, включая Комиссию по связи Кореи и Министерство науки и ИКТ. Рутинная, но результативная работа, увенчавшаяся 2 томами по 200 страниц каждая.
После этого были совершены визиты в центр радиовещания и антенную передающую станцию, и окончательное разрешение было получено после оценки каждого элемента. Кроме того, существуют требования по квалификации сотрудника для эксплуатации радиовещательного оборудования, который обязан быть работником с профессиональной лицензией, связанной с беспроводным радиооборудованием, признанной правительством.
На какую аудиторию ориентировано радио?
30% вещания Koryo Broadcasting осуществляется на корейском языке, 70% — на русском, поэтому основными слушателями являются корейцы, проживающие в Корее, а также русскоязычные граждане по всему миру.
Сколько слушателей из проживающих в Корее свыше 100 тысяч русскоязычных корейцев?
Это этнические корейцы из стран СНГ, проживающие в районах Кванджу и Чоннам, расположенных в зоне досягаемости радиоволн, уровень прослушивания граждан Кванджу высок во время вещания на корейском языке. По оценкам, этот канал слушают около 10 000 корейцев СНГ, живущих в Корее.
Кроме того, поскольку вы можете слушать передачи через приложение и доступ к веб-сайту (gbsfm.co.kr), количество просмотров через Интернет (глобальный анализ/анализ хостинга) составляет от 8 200 до 25 000 в минуту. Наш канал доступен к прослушиванию в 15 странах мира, включая Корею, США, Россию, Ирландию, Англию, Нидерланды, Данию, Австралию, Бразилию и Японию.
Журналисты из стран СНГ в студии, май, 2023
Кто участвует в создании контента для ежедневного вещания?
Ответственными сотрудниками являются инженер Ли Мидым, а также режиссер и сценарист Виктория Пак. Ведущий создает и передает контент вещания с участием около 20 жителей «Кореинмаыль», включая учащихся начальной, средней и старшей школы, домохозяек и пожилых людей – жителей «Кореинмаыль». Редактированием трансляции занимается инженер и профессиональный продюсер Ли Мидым вместе со сценаристом Викторией Пак.
Это люди с профессиональным опытом работы на радио?
Поскольку вещание Koryo Broadcasting ведется жителями деревни, именно сельские жители являются главным приоритетом при выборе ведущих. Конечно, предлагают свои услуги профессиональные дикторы или опытные радиоведущие из других радиокомпаний, но пока в этом не было необходимости. Весь смысл в том, чтобы предоставить корейцам СНГ, живущим в Кванджу, возможность стать основной частью корейского общества через Koryo Broadcasting. Поэтому, по возможности, мы отдаем предпочтение в эфире корейцам СНГ. Самыми популярными ведущими являются 23-летняя Мария Ли (её передача Time of Dreams выходит в эфир в 22:00) и 21-летняя Юлия Ким, ведущая авторской программы Music Time, выходящей в эфир в 19 часов.
Какая основная тематика вещания?
Местные новости. Предоставление информации, культурный обмен, обучение корейскому языку, история и культура Кореи, а также сообщения о несчастных случаях, стихийных бедствиях. Условия лицензии на вещание разрешают рекламу, но ограничивают освещение политических новостей, в основном связанных с общественными новостями.
В сложившейся ситуации в основном транслируются на русском языке новости и истории из жизни корейцев СНГ, проживающих в Корее, освещается повседневная жизнь деревни «Корёинмаыль» в Кванджу, а также рассказывается об актуальных корейских трендах.
Какое соотношения прямого эфира и передач в записи?
В течение 24-часовой программы 4 часа прямого вещания и 20 часов вещания в записи. В целом, прямые трансляции составляют 16,6% и 83,4% — записанные трансляции.
Назовите передачи, которые вызвали наибольший резонанс?
В тренде до сих пор Time of Dreams (передача, посвященная культурной адаптации корейских девушек из СНГ, проживающих в Корее) и уроки корейского языка (9:00, 17:00 и 21:00, корейская образовательная передача, в которой 3 раза в день преподается корейский язык на русском языке) и журнал «Корёин» (Новости деревни «Корёинмаыль»).
В частности, когда крупные корейские деятели (председатель Корейской комиссии по коммуникациям, кандидаты на президентских выборах, министры различных министерств, члены Национальной ассамблеи, мэры, начальники районов, начальники полиции, прокуроры и председатели судов) появляются на Koryo Broadcasting и передают программы, поддерживающие корейцев СНГ в Кванджу, то уровень прослушивания среди соотечественников значительно повышается.
Как думаете, почему, что движет вами?
Любой рост требует полной самоотверженности и самопожертвования, поэтому соотечественники из стран СНГ, поселившиеся в Кванджу, пытаются использовать радиовещание как инструмент для широкой огласки своего тяжелого положения внутри страны и за рубежом через Koryo Broadcasting. Кроме того, благодаря привлечению рекламодателей все больше корейцев СНГ, поселившихся в Кванджу, все чаще решают вопросы трудоустройства, работая в качестве сотрудников средств массовой информации, представляющей корейское общество, выражая мнение руководителей деревни «Кореинмаыль».
Сергей Ким
Фото: Владимир Ким
Добавить комментарий
Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.