Среди жертв сеульской трагедии молодые люди из 14 стран мира

Posted by

Сеул, 1 ноября – ИА РУСКОР. Число погибших в результате давки в толпе на Хэллоуин в Сеуле возросло до 154 человек, в том числе 26 иностранцев, сообщили официальные лица, в то время как страна оплакивает самую смертоносную трагедию за последние годы и пытается справиться с последствиями.

По словам представителей Центрального штаба по борьбе со стихийными бедствиями и безопасности, число погибших может возрасти еще больше, поскольку 33 человека остаются в тяжелом состоянии. По их словам, еще 116 человек получили легкие ранения. Все погибшие, кроме одного, опознаны.

По словам официальных лиц, среди 26 иностранных жертв пять из Ирана, по четыре из Китая и России, двое из США, двое из Японии и по одному из Франции, Австралии, Норвегии, Австрии, Вьетнама, Таиланда, Казахстана, Узбекистана и Шри-Ланки.

Среди погибших был один ученик средней школы и пять старшеклассников, все из Сеула, сообщило министерство образования. Еще пять учеников средней и старшей школы получили ранения, и двое из них находятся на лечении в больницах, говорится в сообщении.

Трагедия произошла в субботу вечером, когда огромная толпа посетителей вечеринки по случаю Хэллоуина заполнила узкую аллею шириной 3,2 метра в развлекательном районе Сеула Итэвон. Некоторые из них начали падать, в результате чего другие падали, как «костяшки домино», и громоздились друг на друга.

Это стало самой смертоносной давкой в истории Южной Кореи и худшей катастрофой, которую страна видела с 2014 года, когда паром «Севол» затонул в водах у южного побережья и унес жизни 304 человек, в основном старшеклассников.

Место трагедии находится в 40-метровом переулке, который соединяет оживленный район ресторанов с главной улицей, где около шести взрослых едва могут пройти одновременно.

Десятки тысяч людей посетили этот район на празднование Хэллоуина после того, как правительство отменило запрет на ношение масок на открытом воздухе в связи с пандемией COVID-19 в начале этого года.

В настоящее время проводится правительственное расследование, чтобы определить точную причину трагедии.

В воскресенье президент Юн Сок Ель объявил недельный национальный траур, начинающийся с воскресенья, и приказал приспустить флаги.

Правительство также установило траурный алтарь в центре Сеула, чтобы люди могли почтить память жертв.

В воскресенье люди начали возлагать букеты цветов, белые траурные цветы и конфеты возле места происшествия в Итэвоне, и многие пришли на место, чтобы оплакать смерть молодых жертв.

«Я вышел, чтобы помолиться за жертв и их семьи», — сказал 29-летний юноша по фамилии Юн информационному агентству Yonhap после того, как отдал дань уважения в районе поздно вечером. «Я надеюсь, что люди могут обрести надежду посреди отчаяния».

%d такие блоггеры, как: