Названо имя автора декларации независимости 2019 года

Posted by

Сеул, 25 февраля – ИА РУСКОР. Рукописная англоязычная версия Декларации независимости от 8 февраля, которая вызвала последующие движения за независимость в Корее и за рубежом, была обнаружена спустя 104 года, сообщил Зал независимости Кореи.

Рукописная копия была найдена во время анализа исследовательских материалов, которые были заимствованы из Мемориального фонда Корейской национальной ассоциации в Лос-Анджелесе в 2019 году, говорится в сообщении государственного учреждения.

Декларация независимости от 8 февраля была опубликована примерно 600 корейскими студентами, обучающимися в Японии, которые 8 февраля 1919 года зачитали декларацию независимости в аудитории Корейской христианской ассоциации молодых мужчин в Токио, пообещав бороться против японской колонизации Кореи. Япония официально аннексировала Корею в 1910 году.

Провозглашение Декларации независимости от 8 февраля вызвало Движение за независимость от 1 марта в Корее менее чем через месяц. Это также сыграло важную роль в создании Временного правительства Республики Корея в Шанхае, Китай, в апреле.

Заголовок письма на шести страницах, написанный курсивом, гласит: «Корейская декларация независимости», и описывает насильственную аннексию Кореи Японией как «большое пятно на истории человечества». Далее в декларации говорится о твердой решимости активистов бороться за независимость Кореи.

Хотя автор не был идентифицирован, исследователи полагают, что это могло быть написано корейским активистом за независимость Йи Гван Су (1892-1950), тогда студентом колледжа, обучавшимся в Токийском университете Васэда, в конце января 1919 года. После заключения в тюрьму в 1937 году Йи стал прояпонским коллаборационистом.

Декларация была первоначально написана на корейском языке и переведена на английский и японский языки для распространения среди прессы и иностранных посольств, включая посольства США, России и Маньчжурии в Токио утром 8 февраля.

В отчете министерства иностранных дел Японии от 1921 года отмечается, что английская версия декларации в Японии в то время была напечатана, что означает, что оригинальная рукописная копия была отправлена в США, согласно Залу независимости Кореи.

«Сравнивая грамматические ошибки и опечатки в трех версиях — рукописной, машинописной и газетной — разумно предположить, что все три были сделаны последовательно, поскольку печатная версия является наиболее усовершенствованной», — сказал Джин Джу Ван, исследователь из Зала независимости Кореи.

Когда исследователя спросили, как рукописная английская копия попала в США, исследователь сказал, что весьма вероятно, что Йи отправил ее Ан Чан Хо (1878-1938), который в то время возглавлял Корейскую национальную ассоциацию (дэханин гукминхоэ) в Сан-Франциско. Организация была основана в 1909 году.

«Конечной целью активистов движения за независимость было добиться, чтобы их голоса были услышаны во влиятельных странах, которые могли бы оказать давление на Японию в вопросе независимости Кореи. Активисты, включая Йи, были единодушны в том, что США могут сыграть решающую роль» — сказал Джин.

По словам исследователя, Залу независимости Кореи потребовалось около четырех лет, чтобы найти копию, поскольку, по его словам, американская группа предоставила более 9000 материалов.

В ознаменование 104-й годовщины Движения за независимость 1 марта в Зале независимости Кореи будет представлено около 32 оригинальных копий Декларации независимости, собранных в Корее и по всему миру, в том числе Декларация независимости Кореи от 8 февраля, написанная от руки на английском языке.

Презентация состоится в Зале независимости корейского лектория Нури в Чхонане, провинция Южная Чхунчхон, в понедельник.

Добавить комментарий

%d такие блоггеры, как: