Национальный музей Кореи представил оригинал рукописи первого буддийского писания

Сеул, 9 октября – ИА РУСКОР. По случаю отмечаемого 9 октября Дня Хангыль (корейского алфавита) национальный музей Кореи представил оригинал рукописи первого буддийского писания, напечатанного на хангыль, из коллекции покойного председателя группы Samsung Ли Кун Хи.

Известный как «Seokbosangjeol», этот документ был опубликован в 1447 году в конце правления короля Сечжона  всего через год после выхода «Haeryebon Hunminjeongeum», знакового справочника корейской письменности.

Буддийские учения были переведены на корейский язык под руководством принца Суяна, который позже стал королем Седзе (1455-68) в память о своей матери королеве Сохон. Считается, что в общей сложности было напечатано 24 тома, но до наших дней сохранилось лишь несколько. Две представленные копии представляют собой тома 20 и 21, напечатанные с помощью первых подвижных металлических блоков типа «Хангыль».

Существование документов долгое время было известно только экспертам, что делает публичное представление в музее еще более значимым.

На выставке также представлено около 150 металлических блоков подвижного типа с китайскими иероглифами, которые, как полагают, были созданы в 1434 году.

Специалисты музея смогли определить дату изготовления этих предметов благодаря археологическим раскопкам, завершенным в июне в центре Сеула. Открытие позволило музею сравнить формы и размеры блоков двух групп, определив сходство в их формах.

В этот день не только в Республике Корея, но и в России проходят различные мероприятия, посвящённые алфавиту, письму, литературе. Почётный консул Республики Корея Уральском Федеральном округе Игорь Самкаев поздравляет всех, кто празднует «День корейской письменности» вместе с гражданами Республики Корея:

Игорь Самкаев.


«Этот праздник объединяет всех, кто имеет отношение к корейской культуре.  Благодаря возникновению корейской письменности — Хангыль, мы имеем возможность прикоснуться к истокам культурного наследия. 
Желаю всем помнить свои корни, интересоваться культурой и чтить то, что передали нам наши предки. Пусть корейская культура и просвещённость и дальше  развивается, а стремящийся ее постичь получает надлежащие знания и духовные ценности. С праздником!»